圣金口约翰事奉圣礼(上)(The Divine Liturgy of St. John Chrysostom)

在司祭(priest)和辅祭(deacon)完成进堂、穿戴和预备礼仪之后,由全会众和慕道者参与的事奉圣礼正式开始。

第一部分 慕道者礼仪

入堂礼(The Enarxis)

辅祭领受了司祭的祝福,从圣像屏北门离开至圣所,侍立在圣门前的辅祭常位。

司祭祝福祭台

辅祭启诵:“君宰,请祝福。”

司祭亲吻福音书,双手将它举起,再贴近祭台,在代案祭布(antimension)上方画十字圣号祝福祭台,同时高声诵念:“赞颂归于父及子及圣灵的国度,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

辅祭举祷带(orarion),开始大连祷。

大连祷(平安连祷,The Great Litany)

辅祭:“在平安中,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为自上而来的平安及我们灵魂的救恩,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为普世的平安,为上帝圣教会的福祉,并为众人的合一,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为本圣堂及怀着信德、尊崇和对上帝的敬畏而进堂者,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为我们的都主教(某名)、总主教(或主教)(某名)、可敬的司祭、基督内的辅祭、全体神职人员及会众,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为我们的国家、首长、各级政府官员及武装力量,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为本城、为各城各乡及居于其中的众信友,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为风调雨顺、地上果蔬五谷丰登、世代祥和,让我们向主祈祷。”

辅祭持祷带诵大连祷

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为水上、陆上和空中的旅客,为患病者、受苦者、被掳者及他们的救恩,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“为解救我们脱离一切磨难、愤恨、危险及匮乏,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“上帝啊,以你的恩典帮助、拯救、怜悯并保全我们。”

会众:“求主怜悯。”

司祭在大连祷时祈祷

辅祭:“在对我们至圣至纯至福荣耀的圣母、诞神女、永贞玛利亚及所有圣徒的纪念中,让我们把自己、彼此和我们全部的生命都交托于基督我们的上帝。”

会众:“主,交托于你。”

司祭在大连祷时低声祈祷:“主,我们的上帝,你的大能无与伦比,你的荣耀不可思议,你的怜悯深不可测,你对世人的爱难以言尽。君宰啊,求你以慈悲垂顾我们及此圣堂,将你丰厚的仁慈和怜悯赐给我们和与我们一同祈祷的人。”

司祭在大连祷结束后高声诵念:“因为一切荣耀、尊崇与敬拜都应属于你——父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

辅祭来到右侧的基督圣像前。唱诗班开始第一唱和颂。

第一唱和颂(The First Antiphon)

东正教唱诗班

以下为常年期主日唱和颂,选自东正教《圣咏集》第102篇(天主教《圣咏集》/新教《诗篇》第103篇),节期和平日则有其它指定内容:

“我的心哪,你要称颂上主!主啊,你是应当称颂的!

我的心哪,你要称颂上主!凡在我里面的,也要称颂他的圣名!

我的心哪,你要称颂上主,不可忘记他的一切恩惠。

他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。

他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。

他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。

上主施行公义,为一切受屈的人伸冤。

他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。

上主有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。

他不长久责备,也不永远怀怒。

上主在天上立定宝座,他的权柄统管万有。

听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂上主。

你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂上主。

你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂上主。

我的心哪,你要称颂上主!凡在我里面的,也要称颂他的圣名!主啊,你是应当称颂的!”

小连祷(The Little Litany)

唱和颂完毕,辅祭回到圣门前,躬拜,诵小连祷:

辅祭:“一次又一次,在平安中,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“上帝啊,以你的恩典帮助、拯救、怜悯并保全我们。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“在对我们至圣至纯至福荣耀的圣母、诞神女、永贞玛利亚及所有圣徒的纪念中,让我们把自己、彼此和我们全部的生命都交托于基督我们的上帝。”

会众:“主,交托于你。”

司祭在小连祷时低声祈祷:“主,我们的上帝,求你拯救你的子民,降福于你的产业,保守你教会的完满,圣化那些爱慕你殿宇华美的人,以你神圣的大能,用荣耀赏报他们,并求你不要离弃我们这些寄希望于你的人。”

司祭在小连祷结束后高声诵念:“因为权柄归于你,国度、能力与荣耀也都归于你——父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

辅祭再次来到右侧的基督圣像前。唱诗班开始第二唱和颂。

第二唱和颂(The Second Antiphon)

以下为常年期主日唱和颂,选自东正教《圣咏集》第145篇(天主教《圣咏集》/新教《诗篇》第146篇),节期和平日则有其它指定内容:

“荣耀归于父及子及圣灵。

我的心哪,你要赞美上主!我一生要赞美上主。

我还活的时候,要歌颂我的上帝。

你们不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一点不能帮助。

他的气一断,就归回尘土。他所打算的,当日就消灭了。

上主要作王,直到永远。锡安哪,你的上帝要作王,直到万代。

今时及每时,及于世世。阿们。

独生子及上帝圣言,永生不朽者,为了我们的救恩,你甘愿由神圣诞神女、永贞玛利亚取肉身,未经改变而成为人;基督,我们的上帝,你被钉十字架,以死亡践灭了死亡;你是圣三中的一位,与父及圣灵同受荣耀;求你拯救我们。”

小连祷(The Little Litany)

唱和颂完毕,辅祭回到圣门前,躬拜,诵小连祷:

辅祭:“一次又一次,在平安中,让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“上帝啊,以你的恩典帮助、拯救、怜悯并保全我们。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“在对我们至圣至纯至福荣耀的圣母、诞神女、永贞玛利亚及所有圣徒的纪念中,让我们把自己、彼此和我们全部的生命都交托于基督我们的上帝。”

会众:“主,交托于你。”

司祭在小连祷时低声祈祷:“你施恩于我们,赐予我们这共融一致的祈祷,并曾应许若有两三人奉你的名同心合意地聚集,你就会应允他们的祈求;主啊,如今求你以至善的方式,满足你仆役们的恳求,赐我们在现世得获你真理的知识,在来世得享永恒的生命。”

司祭在小连祷结束后高声诵念:“因为你是圣善且关爱世人的上帝,我们将荣耀呈上归你——父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

辅祭在原位躬拜,随后自南门进入至圣所。唱诗班开始第三唱和颂。圣门敞开。

第三唱和颂(真福颂,The Third Antiphon,The Beatitudes)

以下为常年期主日唱和颂,选自《马太(玛窦)福音》5章3-12节,节期和平日则有其它指定内容:

“主啊,你得国降临的时候,请在你的国度中记念我们。

虚心的人有福了,因为天国是他们的。

哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。

温柔的人有福了,因为他们必承受地土。

饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。

怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。

清心的人有福了,因为他们必得见上帝。

使人和睦的人有福了,因为他们必称为上帝的儿子。

为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。

人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。

荣耀归于父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。”

司祭(若无辅祭帮助)高举福音书,准备离开至圣所,开始小入祭式

伴随着第三唱和颂,司祭与辅祭在祭台前躬拜三次。司祭从祭台上取福音书交给辅祭。辅祭右手持祷带,恭敬地接捧福音书,亲吻它和司祭的右手。辅祭高举福音书在前,司祭在后,一同由祭台南侧绕行,在持烛的襄礼人员引导下,自圣像屏的北门离开至圣所,来到圣堂中央,一同肃立俯首,行小入祭式。

小入祭式(The Little Entrance)

辅祭低声领诵:“让我们向主祈祷。”

司祭低声祈祷:“君宰,主,我们的上帝,你在天上将天使和天使长分等级、设军旅以事奉你的荣光,求令众圣天使与我们一同入祭,共同事奉并赞美你的圣善,因为一切荣耀、尊崇和敬拜都应属于你——父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。阿们。”

司祭和襄礼离开至圣所,开始小入祭式

辅祭面北站立,左肩扛福音书,右手持祷带,指向圣门,俯首向司祭低声说:“君宰,请祝福此神圣的入祭。”

司祭举右手向东方画十字圣号祝福,低声说:“赞颂归于你众圣徒的入祭,恒常如是,今时及每时,及于世世。”

辅祭请司祭亲吻福音书。在第三唱和颂结束后,辅祭站在圣门前,面向东方,举起福音书,高声宣告:“智慧!肃立!”

辅祭高举福音书,从圣门进入至圣所,将福音书安置在祭台上。司祭亲吻基督圣像,转身祝福襄礼人员,随后亲吻诞神女圣像,进入至圣所。司祭与辅祭一同亲吻祭台。襄礼人员从南北二门进入至圣所。与此同时,唱诗班开始入祭颂。

入祭颂(The Entrance Hymn)

以下为常年期主日入祭颂,平日和节期则略有变化:

福音书从圣门进入至圣所

“来吧,让我们敬拜俯伏在从死里复活的基督面前!上帝之子,拯救我们这些歌颂你的人!哈利路亚!”

唱诗班随后开始咏唱当日的小赞词(Troparia),本堂主保圣人或本堂庆节的小赞词和当日的副赞词(Kontakia)。

司祭低声祈祷:“圣哉上帝,你居住在众圣徒中,为撒拉弗的三圣颂所歌唱,为基路伯所赞颂,为一切威能天军所敬拜;你从虚无中引出万有;你按自己的形象造人,并用各样恩赐眷爱他;你将智慧和明悟赐给祈求者;你不抛弃罪人,却安设了通向救恩的悔改之路;你使我们这些你卑微不堪的仆役,此刻配得侍立在你神圣祭台的荣光前,把你应得的敬拜与赞美献给你。君宰,求你俯纳发自我们罪人之口的三圣颂,以你的圣善眷顾我们;宽恕我们一切有意和无意的过犯;圣化我们的灵魂和肉体,恩赐我们于有生之日,得以在圣洁中事奉你。以上所求是藉着从创世之初就一直甚合你心意的神圣诞神女和众圣徒的代祷。”

福音书从圣门进入至圣所

当唱诗班咏唱最后一段副赞词时,辅祭持祷带,俯首向司祭低声说:“君宰,请祝福这个歌唱三圣颂的时刻。”

司祭向辅祭画十字圣号祝福。辅祭亲吻司祭右手后,从圣门离开至圣所,侍立在基督圣像前。

辅祭高声呼吁:“让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

司祭高声诵念:“因为你——我们的上帝——是神圣的,我们将荣耀呈上归你——父及子及圣灵,今时及每时。”

辅祭用祷带指向基督圣像,说:“主啊,拯救虔敬者。”

会众:“主啊,拯救虔敬者。”

辅祭:“并垂听我们。”

会众:“并垂听我们。”

辅祭用祷带由南向北指向会众,高声诵念:“及于世世。”并从圣门进入至圣所,来到祭台后方高处的宝座,躬拜,回到司祭右手边。

会众:“阿们。”

三圣颂(The Trisagion)

唱诗班开始咏唱三圣颂。在一些节期,三圣颂由其它颂歌代替。

“圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们。

圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们。

圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们。

荣耀归于父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。阿们。

圣哉永生者,怜悯我们。

圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们。”

在唱诗班咏唱三圣颂或其它相应颂歌时,司祭与辅祭也低声在祭台前诵念同样的内容,躬拜三次,并亲吻祭台。

辅祭向司祭俯首,低声说:“君宰,请发令。”

司祭来到祭台后宝座处

司祭与辅祭从祭台南侧绕行前往祭台后方高处的宝座,同时司祭低声祈祷:“奉主名来的是应当称颂的。”

辅祭用祷带指向宝座,向司祭低声说:“君宰,请祝福在上的宝座。”

司祭画十字圣号祝福宝座,低声祈祷:“赞颂归于你——在你国度荣耀的宝座上,驾临在基路伯之上者——恒常如是,今时及每时,及于世世。”

辅祭来到宝座北侧,司祭在南侧。他们向宝座躬拜后,再向彼此躬拜,然后面向西方。

恭读圣经(The Readings)

三圣颂后,辅祭高声呼吁:“让我们专心一意!”

司祭高声祝福:“愿平安与众人同在。”

恭读使徒经书

诵经士在读经台回答:“也与你的心灵同在。”

辅祭:“智慧!”

诵经士:“经前诵第(某)调。”

诵经士和唱诗班咏唱选自《诗篇(圣咏集)》的经前诵(Prokimenon)。

辅祭:“智慧!”

诵经士:“恭读《使徒行传(宗徒大事录)》(或使徒书信其中一卷的标题)。”

辅祭:“让我们专心一意!”

诵经士高声唱诵当日指定经文。司祭在宝座南侧落座。

读经结束,司祭起立,祝福诵经士说:“诵经者,愿平安与你同在。”

诵经士回答:“也与你的心灵同在。”

辅祭:“智慧!”

诵经士:“哈利路亚赞词第(某)调。”

司祭(若无辅祭帮助)在至圣所献香

诵经士唱诵哈利路亚赞词。唱诗班则以相应的曲调应答。辅祭此时取香炉,加上香,来到宝座边的司祭面前领取祝福。辅祭随后挥动香炉在祭台四周向祭台献香,再向预备祭品台、宝座和至圣所的所有圣像献香。辅祭在向圣门献香后,从圣门出来,依次向圣像屏、司祭、襄礼、诵经士和会众献香。辅祭随后进入至圣所,再次向祭台献香后,放下香炉。与此同时,司祭侍立在祭台前,面对福音书低声祷告:

“关爱世人的君宰,请以你神圣真知的纯洁之光照亮我们的内心,开启我们灵智的眼目,好能理解你福音的教导;请将对你真福诫命的敬畏植根在我们五内,使我们在践灭了所有肉体欲望后,可以活出属灵的生命,思想言行都能深合你的心意。基督,我们的上帝,因你是照彻我们灵魂与肉体的光辉,我们将荣耀呈上归你,偕同你的无始之父,与你至圣、全善、赋予生命的灵,今时及每时,及于世世。阿们。”

司祭(若无辅祭帮助)向会众献香

辅祭与司祭一同在祭台前。辅祭用右手持祷带指向福音书,请司祭祝福,说:“君宰,请祝福圣使徒、福音书作者(马太/玛窦、马可/马尔谷、路加或约翰/若望)所传喜讯的宣读者。”

司祭向辅祭画十字圣号,祝福说:“愿上帝藉着荣耀可嘉的圣使徒、福音书作者(马太、马可、路加或约翰)的祈祷,赐予你大能以宣读这喜讯,使他爱子——我们主耶稣基督——的福音得以成全。”

辅祭:“阿们。”

辅祭从司祭手中接过并亲吻福音书,从祭台后绕行,高举福音书出圣门(有些堂区习惯在圣堂北侧的读经台上读福音,则辅祭从北门出至圣所),在持烛和持圣扇襄礼人员的引导下,来到读经台或其它指定地点。辅祭把祷带铺在读经台上,将福音书安置其上并打开。持烛和持圣扇襄礼人员分别侍立在读经台两侧。持圣扇者将圣扇举在福音书上方。司祭此时回到宝座旁,面向西方。

辅祭:“智慧!肃立!让我们聆听圣福音!”

司祭向会众画十字圣号祝福:“愿平安与众人同在。”

会众:“也与你的心灵同在。”

辅祭:“恭读圣(马太、马可、路加或约翰)所传圣福音。”

会众:“荣耀归于你,主啊,荣耀归于你。”

司祭:“让我们专心一意!”

辅祭在圣扇下恭读福音书

辅祭随后唱诵本日指定的福音书章节。

福音书读毕,会众:“荣耀归于你,主啊,荣耀归于你。”

辅祭高举福音书,回到圣门前。司祭上前迎接并祝福他说:“报佳音者,愿平安与你同在。”

司祭接过福音书,用其画十字圣号祝福会众,随即将其立在祭台上,代案祭布后。司祭出圣门讲道,解释圣经,劝勉会众。

热诚连祷(The Augmented Litany)

讲道结束,辅祭来到圣门前,开始热诚连祷。

辅祭:“让我们一起用全心全灵呼求,让我们呼求。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“全能的主,我们列祖的上帝,我们向你祈祷,求你垂听,求你怜悯。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“上帝啊,求你按你宏大的仁慈怜悯我们,我们向你祈祷,求你垂听,求你怜悯。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

司祭此时打开代案祭布的下半部。

辅祭:“我们再次为我们的都主教(某名)、总主教(或主教)(某名)、司祭、辅祭、所有其他神职人员和基督内的教友们祈祷。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

司祭在热诚连祷时低声祈祷:“主,我们的上帝,请接受你众仆役热诚的恳祷,并按你宏大的仁慈怜悯我们;请厚赐我们和你的全体子民,因我们期盼那从你而来的丰盛慈爱。”

司祭在热诚连祷时祈祷

辅祭:“我们再次为我们的国家、首长、各级政府官员和武装力量祈祷。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

辅祭:“我们再次为神圣蒙福且永受记念的诸位正教牧首,为蒙福且永受记念的本圣堂(本圣修院)创建者,为此地及世界各地先我们而离世,现安息主内的正教父辈与教友们祈祷。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

辅祭:“我们再次为上帝的众仆役(需要代祷的生者姓名)祈祷。求主怜悯垂顾他们,赐予他们生命、平安、健康与救恩,并减免他们的罪。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

(此处辅祭可以根据临时需要加入其它请求,会众以“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯”回应。)

辅祭:“我们再次为向此神圣庄严圣堂殷勤奉献、行善出力、历经劳苦和吟诵唱念的人们,为在此期盼你宏大丰厚仁慈的全会众祈祷。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

司祭高声诵念:“因你是满有慈悲、关爱世人的上帝,我们将荣耀呈上归你——父及子及圣灵,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

除主日和节期外,此处可加入为亡者的连祷。

慰灵连祷(The Litany for the Departed)

辅祭:“上帝啊,求你按你宏大的仁慈怜悯我们,我们向你祈祷,求你垂听,求你怜悯。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

辅祭:“我们再次为上帝已离世的仆役(亡者姓名)灵魂的安息祈祷,求主赦免他们一切有意无意的过犯。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

辅祭:“求主上帝将他们的灵魂安置在义人安息之所。”

会众:“求主怜悯,求主怜悯,求主怜悯。”

辅祭:“为获上帝的怜悯、天上的国度和他们罪过的赦免,让我们恳求基督,我们永生的君王和上帝。”

会众:“求主赏赐。”

辅祭:“让我们向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

司祭在慰灵连祷时低声祈祷:“一切灵体和凡躯的上帝,你践灭了死亡,击败了魔鬼,赐你的世界以生命;恳求你——这样的一位主——恩赐你已离世仆役(亡者姓名)的灵魂安息于光明、滋养、宁静之所,远离一切疾病、哀叹与忧伤;请宽恕他们由言语、行为和思想所犯的诸般罪孽,因你是圣善且关爱世人的上帝,因无人活着却不犯罪,也因你是唯一无罪者;你的公义永远长存,你的言语尽都真实。”

司祭在慰灵连祷后高声诵念:“基督,我们的上帝,你已安眠的仆役(亡者姓名)的复活、生命和安息都在你,我们将荣耀呈上归你,偕同你的无始之父,及你至圣、全善、赋予生命的灵,今时及每时,及于世世。”

会众:“阿们。”

圣门随后关闭。辅祭来到圣门前,开始为慕道者的连祷。

慕道者连祷(The Litany for the Catechumens)

辅祭:“众慕道者,请向主祈祷。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“众信友,让我们为慕道者祈祷,求主怜悯他们。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“求主以真理的言语教导他们。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“求主以公义的福音启示他们。”司祭此时将代案祭布完全打开。

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“求主使他们融合于你神圣、大公、传自使徒的教会。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“上帝啊,以你的恩典拯救、怜悯、帮助并保全他们。”

会众:“求主怜悯。”

辅祭:“众慕道者,请向主俯首。”

会众:“主,向你俯首。”

司祭在慕道者连祷时低声祈祷:“居于至高而垂顾卑微的主,我们的上帝,你差遣了你的独生子——上帝,我们主耶稣基督——作为人类的救恩;求你眷顾你的仆役——向你俯首的众慕道者,使他们配在你预定的良辰,领受重生的洗礼、罪过的赦免和不朽的衣袍,使他们融合于你神圣、大公、传自使徒的教会,成为你特选羊群的一员。”

司祭在慕道者连祷后高声诵念:“使他们得以与我们一起颂扬你——父及子及圣灵——至尊庄严的名,今时及每时,及于世世。”司祭在念到“父及子及圣灵”的时候用圣绵在代案祭布上画十字圣号,再亲吻圣绵,将其放在右边。

会众:“阿们。”

辅祭:“众慕道者,请离开。众慕道者,请离开。所有慕道者,请离开。慕道者一个也不可留下。”

至此事奉圣礼的第一部分——慕道者礼仪结束,紧接着进入第二部分——信友礼仪。

注:以上圣金口约翰事奉圣礼内容是参照如下文献编译的,以求更准确,更贴近中文语法,更符合现代用词习惯。

  • 《司祭辅祭礼典(Liturgy Book for Priest & Deacon)》,《圣品礼书(Hieratikon)》第二卷,圣提康修院出版社(St. Tikhon’s Monastery Press)
  • 《正教会礼典——事奉圣礼(Service Books of the Orthodox Church: Divine Liturgy)》,圣提康修院出版社(St. Tikhon’s Monastery Press)
  • 《基督大公正统教会的圣祷文与礼仪(Divine Prayers and Services of the Catholic Orthodox Church of Christ)》,安提阿正教基督徒北美总教区(Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America)
  • 《圣金口约翰事奉圣礼(The Divine Liturgy according to St. John Chrysostom)》,光明与生命出版公司(Light & Life Publishing Company)
  • 圣金口约安事奉圣礼》,中国正教会
  • 《圣金口约翰事奉圣礼》,中华正教出版社
  • 事奉圣礼(The Divine Liturgy)》,《正教信仰(The Orthodox Faith)》第二卷,美洲正教会(Orthodox Church in America)
  • 《圣经》中文和合本